Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Maar een iegelijke vrouw, die bidt of profeteert met ongedekten hoofde, onteert haar eigen hoofd; want het is een en hetzelfde, alsof [haar] het haar afgesneden ware. |
Steph | πασα δε γυνη προσευχομενη η προφητευουσα ακατακαλυπτω τη κεφαλη καταισχυνει την κεφαλην εαυτησ εν γαρ εστιν και το αυτο τη εξυρημενη
|
Trans. | pasa de gynē proseuchomenē ē prophēteuousa akatakalyptō tē kephalē kataischynei tēn kephalēn eautēs̱ en gar estin kai to auto tē exyrēmenē |
Algemeen
Zie ook: Bidden, Haar, Hoofdbedekking, Kaalscheren, Profetie (NT), Sluier
Aantekeningen
Maar een iegelijke vrouw, die bidt of profeteert met ongedekten hoofde, onteert haar eigen hoofd; want het is een en hetzelfde, alsof [haar] het haar afgesneden ware.
- profeteert, Met profeteren wordt bedoeld dat men namens God spreekt, i.e. dat men een boodschap van God doorgeeft, zodat dit tot stichting, vermaning en vertroosting zijn (cf. 1 Cor. 14:3).
- ongedekten hoofde, het was in die tijd de gewoonte dat de Griekse vrouwen een sluier droegen, of zoals Lloyd Llewellyn-Jones stelt: ‘women in various ancient Greek societies were veiled daily and routinely, at least in public or in front of non-related men, as a consequence of a male ideology that required women to appear subservient in all walks of life’ (Lloyd Llewellyn-Jones, p. 14). We moeten dan ook Paulus' uitspraak zien in het licht van de culturele context van Romeinse Corinthiërs, nl. dat vrouwen die hun haar laten zien in de kerkvergadering, zich onfatsoenlijk gedragen. Dat hun onfatsoenlijkheid zich uit in twee vormen: 1) ze kleden zich als een prostituee of overspelige vrouw, en 2) pronken met de erotische eigenschappen van hun lichaam. Paulus zegt dan ook dat als ze zich zo schandelijk kleden, ze zichzelf als seksobjecten presenteren, ze dan net zo goed ook de volgende stap kunnen zetten en hun hoofden moeten kaalscheren, zoals dit ook bij overspelige vrouwen gebeurde en dus een straf was voor de overspelige vrouw (cf. Curtis E. Montier, Let Her Be Shorn: 1 Corinthians 11 and Female Head Shaving in Antiquity, p. 61ev.).
- het haar afgesneden ware, bij overspelige vrouwen werd als strafmaatregel de haren afgeschoren (cf. Curtis E. Montier, Let Her Be Shorn: 1 Corinthians 11 and Female Head Shaving in Antiquity, p. 37ev., 62).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ακατακαλυπτω
met ongedekten
εξυρημενη
alsof het haar afgesneden ware
|
Maar een iegelijke vrouw, die bidt of profeteert met ongedekten hoofde, onteert haar eigen hoofd; want het is een en hetzelfde, alsof [haar] het haar afgesneden ware.
- ἀκατακάλυπτος akata'kaluptos G177 lett. "ongesluierd"; "onbedekt" SV, HSV, Naardense vertaling
____
- αὐτῆς WH; ἑαυτῆς Byz ς
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!